BURKINA FASO

Program 0217
April 23, 2002

This text has been professionally transcribed. However, for timely distribution, it has not been edited or proofread against the tape.


JOHN SCICCHITANO: We feel that there’s an
opportunity here, an open door to stop it before it comes to the point where a
whole generation is wiped out.

KRISTIN
MCHUGH:

This week on Common Ground, fighting
AIDS in West Africa. And raising the literacy rate in Burkina Faso.

DANIEL
COMPAORE:

It is indeed a small church but I don’t think there are more than 10 people who
know how to read and write.

KEITH PORTER: Common Ground is a program on world affairs and the people who
shape events. It’s produced by the Stanley Foundation. I’m Keith Porter.

MCHUGH: And I’m Kristin McHugh. The
AIDS epidemic is spreading across the African continent. Infection rates have
surpassed 30 percent in some African countries.

PORTER: And West African nations
like Burkina Faso are now bracing themselves against the spread of the HIV
virus. Common Ground’s Chris Lehman
reports from this small country just north of Ghana.

CHRIS LEHMAN: In the Burkina Faso capital
of Ouagadougou, Mayor Simon Compaore is trying to kill two birds with one
stone.

[sound of vehicle traffic]

LEHMAN: The hot dusty city of 1.2
million needs a good cleaning; many of its streets are unpaved and strewn with
rubbish. At the same time, illegal prostitution flourishes. So Compaore has
offered prostitutes an alternative line of work—sweeping the streets. The
proposal has been met with stiff resistance.

SIMON
COMPAORE:

It’s too hot. It’s hard work. They think that to give themselves to the men is
easy, easy work for them. And the, the people, they’re shouting; they say, “No!
You are, you are crazy! You are crazy!” You are very young. You don’t know. You
don’t understand the world.

LEHMAN: But Compaore understands
all too well. He’s seen the devastating impact of AIDS on his city and is
determined to slow its spread. But he faces an uphill battle. A United Nations
report says 10 percent of Burkina Faso’s adult population is infected with the
HIV virus, putting it second only to Ivory Coast as the West African nation
most affected by AIDS. But while the rate is high not everyone feels the
country should be written off just yet. John Scicchitano is with the
Baltimore-based organization World Relief. He says the group’s strategy toward
fighting AIDS in Burkina Faso is based on lessons learned elsewhere. It
reflects what he calls “a positive approach to the AIDS epidemic,” focusing on
progress instead of setbacks.

John Scicchitano: We feel that there’s an
opportunity here, an open door to stop it before it comes to the point where a
whole generation is wiped out.

LEHMAN: World Relief primarily
works with existing organizations in the country such as churches, radio
stations, and governmental bodies. Working with both religious and secular
programs can be tricky, since a wide variety of AIDS prevention strategies
exist.

Scicchitano: Here in Burkina, and I
believe across the continent, most structures which are engaging in the AIDS
activities talk about the “ABC” of prevention—A being abstinence, B is for be
faithful, and C is for condoms. In fact, it seems that a lot of the emphasis
has been put on the C, and World Relief feels that the A and B are very
important and valuable ways of fighting AIDS. And churches and other religious
groups are very well positioned to talk about A and B, abstinence and being
faithful. They have moral authority in their communities. People come to
services because they want to come and because they, they believe in what’s
being taught there. If we can, in fact, empower churches and give them ideas
and materials to better promote A and B, then we feel we can effectively help
fight AIDS in the communities across Burkina Faso.

LEHMAN: And Scicchitano says
churches are sometimes more effective at reaching the population than the
government. There’s a church in nearly every community and they can constantly
reinforce what has already been taught. But he says that research has shown that
education in and of itself is not enough.

Scicchitano: What we need is to change
behavior. Some people can be educated and be knowledgeable about AIDS, but not
be motivated to change their behavior. So what we talk about these days is
behavior change communication. And of course, the church is, is very well
equipped for behavior change communication because, in fact, Christianity is
really about changing your behavior—about, about leaving behind the old and
putting on the new.

LEHMAN: But Scicchitano says it’s
more than simply behavioral tendencies that have led to the rise of AIDS in
Burkina Faso. A shortage of basic medical care can allow the HIV virus to
spread more rapidly.

Scicchitano: That is, when the, someone
has any kind of sexually transmitted disease there isn’t enough medical
coverage that these people can adequately treat those diseases, so their chance
of contracting AIDS/HIV is much higher because of that.

LEHMAN: On the other hand, the
relative lack of industry and resources in Burkina Faso may be slowing the
spread of AIDS, at least temporarily.

Scicchitano: In comparison to some of
the south African countries where, for example, there was lots of mining. And
mining, of course, brings in a lot of migrant workers. There aren’t many
resources here in Burkina Faso to bring people in. There are, there is a lack
of resources, which takes people out of the country. So, it’s perhaps that that
has delayed the, the quick growth like has happened in South African countries.
But in fact, when those people come back down the road we can see a more
gradual and steady growth with time if we don’t take action to, to stop AIDS
now.

[sound of a sporting event being broadcast over
radio or TV]

LEHMAN: Far from the busy streets
of the capital city is the village of Kotoura. Several hundred people there
gather around a grainy black and white TV to watch the Burkina Faso national
soccer team take on South Africa. The television is one of a handful in
Kotoura, a 3,000-strong settlement just miles from the border with Mali. The TV
runs on a generator, as the village isn’t wired for electricity or phone
service. Most of the people here are farmers, growing corn, millet, and cotton.
The village is large enough to support a school, a church, and a mosque, as
well as a small clinic and pharmacy. Several women in Kotoura have formed a
group called “Let’s Be United.” Their main concern of late has been finding
money to fix a broken down grain mill. Tible Traore, the group’s leader, has
also been teaching the women about a new menace, called AIDS. It isn’t an easy
task.

[Lehman interviews Tible Traore]

LEHMAN: Are some people
uncomfortable hearing about and talking about AIDS?

TIBLE TRAORE: [via a translator]
[laughing] They are embarrassed to talk about it often.

LEHMAN: How do you work around that
embarrassment?

TIBLE TRAORE: [via a translator] We have
meetings to counsel them.

[sound of something being tamped down]

LEHMAN: But the women of Kotoura
have their hands full with the tasks of everyday life—washing clothes and
pounding grain into flour. The main dish in a typical meal is called “toz.” The
pasty mush is usually served with okra sauce and dried fish.

[sound of something being tamped down]

LEHMAN: Thirty-three-year-old
Moussa Traore is well spoken educated man. He has been appointed by the village
elders to work with outside organization. Ask him what the village’s biggest
problem is and the politically minded Moussa tells of a heated rivalry with the
neighboring village. Each wanted to serve as the region’s seat of government.
Kotoura lost out, meaning villagers have to travel the dusty rutted road to
Kangala to get ID cards and marriage licenses. But Moussa is also keeping an
eye out for ways to keep AIDS from overrunning the village he calls home.

MOUSSA TRAORE: [via a translator] It’s
only just lately that we’ve begun collecting and disseminating information
about AIDS. For example, in our little shops here in town we were selling
condoms. And there’s people that have come to the village to, to show how to
use condoms.

LEHMAN: But despite those efforts
Moussa says AIDS has already arrived in Kotoura.

MOUSSA TRAORE: [via a translator] We could
say, yes, that there is AIDS in this village. The problem is that people don’t
want to admit they have AIDS. Everybody around sees that they have the symptoms
of AIDS and they know they have AIDS. But the person himself or, you know, the
family will say he’s died from another illness. They won’t admit it’s AIDS.

[local music plays in the background]

LEHMAN: Monday is market day in
Kotoura, and this Monday is special. The occasion is a visit by an AIDS
prevention organization from Ouagadougou. It’s called “C’est Ma Vie,” which
means “It’s My Life.” The group is waging an all-out informational campaign in
Burkina Faso, buying billboard space and distributing literature nationwide.
But the heart of the campaign is an army of volunteers who traverse the remote
regions of the country, sometimes by foot. Omaru Traore, arrived in Kotoura on
a moped and within minutes he’s addressing a crowd of hundreds of villagers
gathered around an enormous mango tree.

[Omaru Traore speaks to the crowd]

LEHMAN: He’s speaking in Jula, a
regional trade language understood by many in the crowd. But Moussa is
alongside, translating the animated address into Sichete, the local dialect, so
that everyone can understand.

[the sounds of people gathered into a crowd,
talking, and laughing]

LEHMAN: The crowd laughs when Omaru
opens a condom and unrolls it for all to see. “Don’t worry about the written
instructions,” he says, acknowledging the fact that most of those gathered are
unable to read. “Just be careful to use it properly and be sure to use a new
one each time.” The message is driven home when Omaru’s sister sits on a chair
in the middle of the circle. She sings an exhortation to the people of Kotoura
to be mindful of the danger of AIDS.

[Omaru’s sister sings to the crowd]

LEHMAN: But the event is as much a
celebration as it is a warning, and soon the party begins.

[the sounds of music and a crowd in a party
atmosphere]

LEHMAN: Kotoura is known for its
balaphones. And the young men who play the hand-made gourd instruments seize
every opportunity to showcase their talent. Omaru stresses abstinence and
monogamy but his demonstration with the condom was a nod to the reality of the
situation in Burkina Faso—a reality that exists nearly wherever you go in the
country.

OMARU TRAORE: [via a translator] I don’t
see any difference between the existence of AIDS in the village and in the
large cities. Because it’s the very people of the village that are going to the
city, men that are finding pretty women and having relations with them and
bringing AIDS back to the village.

LEHMAN: A striking aspect of the
day’s AIDS prevention rally was the presence of the village elders. The half
dozen men observed the proceedings from their seats of honor, even going so far
as to sign a pledge to reduce or eliminate their risky sexual behavior. Omaru
says their presence was no accident.

OMARU TRAORE: [via a translator] I feel
it’s very important that the elders of the village come. Because they, once
they can understand what AIDS is and they have the wisdom to understand it they
can convey that same message to the youth of the village and to their children.

LEHMAN: And getting them to convey
and reconvey that message is a key part of the solution, says Omaru. Because
there’s no good way for organizations such as “C’est Ma Vie,” to gauge the
effectiveness of their prevention programs.

OMARU TRAORE: [via a translator] The real
problem is that we cannot monitor their behavior as far as changing in this
type of behavior, or whether or not they’re adhering to their promise. However,
that’s why we call the program, “It’s My Life.” Because they have to own that.
They have to have personal responsibility for their behavior.

LEHMAN: Omaru says he is not a
religious person but he does respect the work of churches in the area of AIDS,
of prevention, even though the churches’ methods sometimes reflect a different
philosophical approach to fighting AIDS. Abdias Coulibaly shares that mutual
respect. Coulibaly is President of the Evangelical Mennonite Church of Burkina
Faso. He says he tells his churches that different organizations must not fight
each other over their methods even if the secular approach places a heavy
emphasis on condoms. The word condom is translated here as preservative.

ABDIAS
COULIBALY:

[via a translator] One thing that they have been encouraged to do, well, is to
teach that the best way to keep yourself from AIDS is abstinence before
marriage and faithfulness during marriage. But not to say that the preservative
is bad. We are not to say that at all. If those, those people want to go and
fight AIDS by saying “Wear a preservative,” they can continue doing that. They do
that on their side. And we say what we want to say. So we’re gonna teach what
the Bible says concerning behavior that will also fight AIDS. And we’ll also
speak about what the world does and show the difference.

LEHMAN: Coulibaly says that
speaking out about AIDS no matter what the method is a bold thing to do in
Burkina Faso. Many people would rather not hear about it.

COULIBALY: [via a translator] Issues
of sex is a taboo matter to talk about here in Burkina. So if somebody says he
has AIDS, the immediate conclusion is that this person is, is sleeping around,
is having, committing adultery. And people would rather hide their illness. In
addition, the test to see whether you’re positive or negative, it’s not so easy
to go and get tested, especially if you’re in the provinces, i.e., in the rural
areas.

LEHMAN: Even in some provincial
capitals AIDS tests are not available. Coulibaly says the goal of the Mennonite
church in Burkina Faso is to make sure its members get tested. Another part of
the church’s task is to help those who are already sick. He says that part is
especially important.

COULIBALY: [via a translator] Normally
when you get AIDS in the village, people are afraid. And the people get tired
taking care of the sick person. Because taking care of somebody with AIDS is,
is long and difficult. So if somebody helps you get well and then you get sick
again, helps you again and you get sick again, then they get tired of it. And
so they just stop helping.

LEHMAN: He says the possible reason
for this abandonment is that when someone gets AIDS it’s an economic disaster
for the entire family.

COULIBALY: [via a translator] You have
to pay for all kinds of drugs. It’s just too, too expensive for the families
here. And even regular drugs for dealing with certain sicknesses, it just gets
too much. Even if they are able to reduce the price ten times, it’s still a lot
of families would not be able to pay that.

LEHMAN: And the cost of drugs isn’t
the only financial hardship that families of AIDS victims face. When the sick
person can no longer work it can mean a significant loss of income for the
family. And in cases where more than one family member has AIDS, the result can
be catastrophic. People working to slow the spread of AIDS in Burkina Faso hope
that scenario happens as little as possible, but in the country rated as one of
the least developed in the world by the United Nations, fighting AIDS may prove
to be a monumental challenge. For Common
Ground
, I’m Chris Lehman is Ouagadougou, Burkina Faso.

MCHUGH: Improving education in
Burkina Faso, next on Common Ground.

ATIMAH TRAORE: [via a translator] Through
research and studies they have learned that a country that has less than 40
percent literacy rate can’t get out of underdevelopment.

MCHUGH: The former French colony of
Burkina Faso has enjoyed a relatively long period of political stability. But
like many African nations Burkina Faso has a very low literacy rate.

PORTER: And the country of 12
million remains one of the poorest in the world. From the Burkina Faso capital
of Ouagadougou, Common Ground’s Chris
Lehman reports on efforts to raise literacy rates.

LEHMAN: The Sunday afternoon
literacy class as the Apostolic Mission Church starts with a song.

[the class sings in the local language]

LEHMAN: About a dozen members of
the small congregation have shown up in response to an invitation during the
morning service. Pastor Daniel Compaore says literacy classes are an essential
part of his church’s mission.

DANIEL
COMPAORE:

It is indeed a small church but I don’t think there are more than 10 people who
know how to read and write. So in order to have mature Christians it is one of
the responsibility of the leaders of the church to teach people how to read.

LEHMAN: But Compaore is quick to
acknowledge that the benefits of literacy extend beyond the spiritual world.
Being able to read can provide an economic boost as well as improve a person’s
overall health.

COMPAORE: You are sick, for instance,
and you are sent to the hospital. You have a prescription. The doctor tells you
when to take the medicine, how to take it, how much to take it—and everything
is written, but you can’t read it. You come home, you forget what has been told
to you and you’re in trouble. So if they know how to do that, then it makes a
great new venture for life, for them in their lives.

[A teacher leads the class in a reading lesson]

LEHMAN: The official language of
Burkina Faso is French. But these lessons are in the More language.

[A teacher leads the class in a reading lesson]

COMPAORE: In Burkina Faso we have
over 60 languages. And More language is one of the most spoken language of the
country. About five million people in Burkina Faso speak More, use More as
first language, or maybe a second language.

LEHMAN: The students at the
Apostolic Mission Church are mostly in their late teens and early 20’s. It’s a
good bet that most of them have had little or no formal education. Fewer than
half of Burkina Faso’s children attend school. Adama Traore is Director of Elementary
Education and Adult Literacy for the southwestern province of Kenedougou. He
says many of the villages in his province lack a school and only a handful
provide secondary education. Traore says the number one reason why a village
does not have a school is money.

ATIMAH TRAORE: [via a translator] I’ve
never made the calculation as to how much it cost to, to manage a school, to
run a school in a year. The government pays only the salaries of the staff and
all the support administrative staff here in the provincial capital and so on.
And the, the students and their families have to pay for their own supplies,
their book, and so on. And the village has, if the village wants a school they
are, they must take charge of building the school themselves or finding the
financing themselves to build the school.

LEHMAN: But with some 90 percent of
the nation’s workforce involved in the agricultural sector why would rural
villages take on the immense task of raising money to build a school? Atimah
Traore

ATIMAH TRAORE: [via a translator] People
come to realize now today that having a minimal education is important for even
the farmers and that’s why they call it education
de base
[a French phrase] “basic education.”

LEHMAN: The Burkina Faso government
is in the midst of a 10-year plan to raise literacy rates dramatically. The
goal is a 70 percent literacy rate by 2009. Currently the rate is about 40
percent according to the government, but the United Nations estimates the rate
to be more like 24 percent. Both sources, however, indicate the literacy rate
has been steadily climbing over the past 15 years. Traore says the government
sees raising literacy rates as crucial to the future of a nation rated as one
of the least developed in the world by the UN.

ATIMAH TRAORE: [via a translator] Through
research and studies they have learned that a country that has less than 40
percent literacy rate can’t get out of underdevelopment. They, they can’t move
ahead.

LEHMAN: Traore says raising the
literacy rate will take more than increasing the number of kids in school. The
government has established a series of nonformal basic education centers for
adults and openly welcomes the help of nongovernmental organizations that teach
reading and writing skills. One such organization is the National Bible
Translation and Literacy Association, commonly known by its French acronym,
ANTBA. While ANTBA’s chief objective is Bible translation, it also promotes
literacy as what it calls “a necessary part of the development of a whole
person.” Zanga Traore, no relation to Adama, is ANTBA’s Literacy Coordinator
for western Burkina Faso. He says even people who have attended school
sometimes do not know how to write in their own language.

ZANGA TRAORE: [via a translator] And
often the way we express ourselves in our own language cannot be expressed in
French and there’s many things that are best expressed in one’s own language.

LEHMAN: ANTBA currently conducts
literacy training in four languages: Jula, More, Buamu, and Sinufu. What makes
the task even more difficult is the fact that some languages include certain
dialects spoken in as few as five to ten villages. Traore says ANTBA uses basic
primers to teach people to read and write.

ZANGA TRAORE: [via a translator] After
that we develop little booklets of fables and history, stories. Traditionally
people used to sit around the fire at night and tell stories about the history
of the village or some other kind of legend. But now we can put it in a book
and, and give this history. And also at times we translate certain books into
the local languages.

LEHMAN: [interviewing Zanga Traore]
If the stories and the legends that are passed down in the villages have
existed for so many years, why is it important to now put them in written form?

ZANGA TRAORE: [via a translator] We have
to say that those who know very well these stories are dying, are getting old
and dying. And Africa is developing at such a speed that we are in danger of
losing this history with the death of our elders. There are stories that were
told from generation to generation that were still being told 20 years ago but
are not being told any more today. And so if it is written, then the people
will keep their stories.

LEHMAN: One reason why many of
these stories are in danger of being lost is that young people are increasingly
moving to the cities to seek work. Zanga Traore says this is a result of wider
changes in society.

ZANGA TRAORE: [via a translator] In the
olden days you could exchange products, bartering between each other. But
nowadays you have to earn money in order to get the goods you need. And so they
come to the city to find work to have money. Or somebody like me who goes to
school, and graduates, the job that I am most likely to find will be in a city,
not in the village.

LEHMAN: But even with some
villagers moving away to find work or to attend school, Traore says finding
people eager to learn to read and write in their own language is generally not
a problem.

ZANGA TRAORE: [via a translator] Most of
the people here are proud of their language. So if one starts working in their
language they’re very happy. And also one understands better in one’s own
language, than a second language that you learn. The language is a medium for
culture. And if you lose your language then you lose your culture.

[A teacher leads the class in a reading lesson]

LEHMAN: Back in Ouagadougou, Daniel
Compaore is a busy man. In addition to organizing literacy classes at area
churches he also runs several private schools. But he says the rewards for
teaching reading and writing skills are intangible.

DANIEL
COMPAORE:

As we endeavor to teach adults and see them grow into knowing how to read
really well, we’ll see that they just have a new joy, a new opening in their
lives.

LEHMAN: He says he’d like to reach
more people with the literacy classes but primers cost money—a resource which
is always in short supply. And he says unless more reading material is
developed in the country’s native languages even his best students are in danger
of forgetting what they’ve learned.

DANIEL
COMPAORE:

Even though the government has put great effort into literacy you have to
develop reading materials, so that people once they learn how to read can have
something to read. If they don’t, then they fall back into illiteracy.

[sound of local music]

LEHMAN: For Common Ground, I’m Chris Lehman is Ouagadougou, Burkina Faso.

Our theme music was created by B.J. Leiderman. Common Ground was produced and funded by the Stanley Foundation.

Copyright © Stanley Center for Peace and Security